Archiv des Autor: Anni

Nachberichte

Lang lang ist es her – jetzt komme ich endlich mal wieder dazu zu bloggen!
Die letzten Wochen waren wie üblich um diese Jahreszeit ordentlich hektisch, da am vergangenen Samstag Abend die jährliche Fall Party anstand.

Am Wochenende davor hatten wir nochmal richtig heißes Wetter und haben uns daher nicht lange bitten lassen, als ein Angebot zum Bootsausflug auf dem See kam – mit Rettungshund ;-). Nicht wirklich, es ist der Hund der Familie, die das Boot besitzt und jemand hatte die Schnapsidee ihm eine Schwimmweste zu kaufen. Nicht das ich denke, dass der arme Hund ertrinken sollte, ganz und gar nicht, aber er ist ein Labrador, grade mal 1 Jahr alt und somit von Natur aus a) ein Schwimmer und b) voller Energie.

Wie dem auch sei, Thurman (=Hund) findet den See absolut großartig und will ohne Ende spielen. Leider versucht er dabei auch dauernd auf einen drauf zu klettern und dafür ist er entschieden zu groß (und schwer – er wiegt 40 Kilo!). Selbst das hat mir nichts gemacht (und ich bin wie immer die einzige Person auf dem ganzen Boot die kein entschiedener Hundefan ist), nur meine Beine sahen seither echt über aus (grün, blau und zerkratzt) und ich hatte einen Kratzer am Schlüsselbein (der kommt halt auch weit hoch mit den Vorderbeinen). Gut war also, dass es schnell wieder abgekühlt ist und ich ohne Probleme längere Hosen tragen konnte.

Die letzte Woche war vor allem von vielen Überstunden geprägt – wie immer vor der Party. In diesem Jahr waren unsere Entertainer die Jacksons (ja, die echten oder die verbliebenen, wie ich vielleicht sagen sollte) – also 4, nicht mehr 5. Ich habe den Auftritt nicht komplett gesehen, aber viele der Gäste waren schwerst begeistert. Danach traten Here Come The Mummies auf – eine Band, die immer als Mumien verkleidet spielt, da die Mitglieder nicht erkannt werden möchten (angeblich diverse Berühmtheiten dabei). Da ich in dem Team arbeite, dass die Party organisiert, durften wir die Mumien nach deren Auftritt auch kurz zum Foto bitten.
Einen ziemlich coolen Event-Maler hatten wir auch noch – Tim Decker – falls ihr mal auf YouTube nach Videos schauen wollt.

Blöd war dieses Mal, dass es ab donnerstags enorm viel geregnet hat und am Samstag echt kühl war – das hat der Anzahl der Gäste absolut nicht gut getan… aber alle die da waren hatten Spaß und der Regen hat pünktlich zum Beginn der Party aufgehört. Ende gut, alles gut.

Mir fehlt nur noch eine Menge Schlaf…

Gestern ist Adam dann nach Dallas geflogen, da er dort diese Woche eine Konferenz hat. Am Donnerstag fliege ich hinterher :-).

Chicago

I’m about a week behind, but finally getting to tell you about our trip to Chicago with the kids the weekend before last. We rode the train up there on Friday night and back on Sunday night – so we had right around 48 hours in the Windy City and did about as much in that time as you could. We went to the Field Museum, Adler Planetarium, saw a movie, went to Shedd Aquarium and took a boat tour of the canal & lakefront (that included getting drenched for free, which was much appreciated since it was 97 degrees and sunny). We walked a lot (a bit too much in the blazing sun on Sunday), but the kids did great and loved it. Here are some impressions (I really like the three of them looking out the window – that was right after we arrived in our room on the 21st floor which was pretty much right above the Bean):
Ich bin etwa eine Woche zu spät dran, aber komme heute endlich dazu von unserem Chicago Wochenende mit den Kindern vor etwas über einer Woche zu berichten. Wir sind Freitag abends mit dem Zug hingefahren und am Sonntag Abend zurück – also hatten wir ziemlich genau 48 Stunden vor Ort – und die haben wir ordentlich vollgepackt. Wir waren um Field Museum, Adler Planetarium, im Kino, im Aquarium und haben eine Bootstour auf dem Kanal und Lake Michigan gemacht (inkl. kostenloser Dusche – wir sind komplett nassgeworden, war aber super, da es um die 38 Grad warm war). Wir sind viel gelaufen (etwas zu viel in der prallen Sonne am Sonntag), aber die Kinder haben sich super geschlagen und fanden es toll. Hier ein paar Eindrücke (ich mag das Bild besonders, in dem die 3 alle aus dem Fenster gucken – das war direct nach unserer Ankunft und wir waren ziemlich genau über der Bean im 21. Stock):


We’re entering Party season at work, so I will possibly not be blogging for a few weeks – bear with me though, I will be back.
Bei der Arbeit geht es richtig rund, da die Party fast vor der Tür steht – also kann es sein, dass ich mich in den kommenden Wochen nicht blicken lasse – keine Sorge, danach melde ich mich wieder.

And another travelogue/Und noch ein Reisebericht

It’s been a while, but as you all know we’ve had lots going on (again/still take your pick). So let me catch you all up on what’s been going on around here.
Liz was here and we got to go out on the lake on her first night here – this included her driving the boat, tubing with us and a beautiful full moon.
Es ist eine Weile her, dass ich das letzte Mal gebloggt habe, aber wie ihr wusstet, war hier viel los (mal wieder/ immer noch – ihr könnt selber wählen). Also versuche ich euch heute von Allem was so passiert ist zu berichten.
Liz war hier und wir sind an ihrem ersten Abend hier direkt mal auf dem See gelandet – sie fuhr das Boot, ritt mit uns auf den Wellen und wir blieben bis zum wunderbaren (Voll-)Mondaufgang drau
ßen.


Kasandra & her kids arrived a day after Liz did, so we basically spent all weekend at Bill & Debbie’s house to see them and Alyssa & Owen who were also staying there overnight (because they wanted to hang out with the other “kids”). We took our third annual picture of all the kids and I think it’s quite a change from year 1 to year 3:
Kasandra und ihre Kinder kamen am Tag nach Liz an und dementsprechend haben wir so ziemlich das ganze Wochenende bei Bill & Debbie verbracht um alle zu sehen. Alyssa & Owen waren ebenfalls hier und haben bei Bill & Debbie übernachtet, damit sie Zeit mit den anderen „Kindern“ hatten. Wir haben das Foto unten jetzt das 3. Jahr in Folge geschossen und ich finde der Unterschied von Jahr 1 zu Jahr 3 ist ganz schön groß:

Subsequently, I spent over a week in San Diego this year, because Liz went out there with me two days before my conference started and Adam came out after it was over.
Liz and I happened to get there on the hottest day of the year (97 degrees and even a little humid – all San Diegans were totally overwhelmed by this) and went ahead and spent that entire day at the – amazing – San Diego Zoo. So 7 hours of walking in high heat and too much sun (although there are many shady areas) – we were roasted by the end of the day. We both agreed that it was totally worth it though – what an awesome place (and have you ever seen Flamingo chicks??). We also got to watch the sunset over they bay that same night – and it had cooled off considerably, which was very nice.
On our second day we spent some time on Coronado Island (took a little ferry ride to get there and walked through the pretties neighborhood), hung out at the beach and got knocked down by waves in the ocean.
Direkt danach startete mein San Diego Aufenthalt – in diesem Jahr währte dieser für mehr als eine Woche. Liz ist mit mir hingeflogen (2 Tage vor meiner Konferenz), dann hatte ich 3 Tage lang die Konferenz und danach kam Adam für 4 weitere Tage.
Liz und ich kamen ganz geschickt am hei
ßesten Tag des Jahres (36° und leicht schwül – alle San Diego-ianer waren völlig fertig und kamen gar nicht klar) an und verbrachten den ganzen Tag im großartigen San Diego Zoo. Das hieß 7 Stunden Herumlaufen in der prallen Sonne und bei ziemlicher Hitze (auch wenn es Schatten gab, insgesamt waren wir definitiv zu viel in der Sonne) – wir waren am Ende des Tages gut getoastet. Wir waren uns trotzdem einig, dass der Zoobesuch die richtige Entscheidung war – es war so cool dort (und habt ihr schonmal Flamingoküken gesehen??). Am Abend haben wir uns dann noch den Sonnenuntergang über der Bucht angeschaut – nachdem es ordentlich abgekühlt hatte – super war das.
Am zweiten Tag haben wir die meiste Zeit auf Coronado verbracht, einer Insel in der Bucht direkt vor der Küste. Wir sind mit der Fähre übergesetzt, durch eine echt niedliche Wohngegend gelaufen und haben unseren Nachmittag am Strand und mit Wellenspringen im Pazifik verbracht.


The entire time I was there it stayed unseasonably hot, though not nearly as hot as it had been that first day (only in the 80ies – still hot for San Diego though). Adam and I spent his first day there sweating at SeaWorld and walking the bay.
Es blieb die ganze Zeit über ungewöhnlich warm (für San Diego) – es war jeden Tag 25-30 Grad heiß, aber wenigstens hat man meistens die Meeresbrise. Adams ersten Tag dort haben wir in SeaWorld und mit einem schönen Spaziergang entlang der Bucht verbracht.

On Day 2 we rented a car and drove to Escondido, because there is a sculpture garden there that I had really been wanting to see (Niki de Saint Phalle’s last project). It was small, but very cool. We then went on to La Jolla – gotta see those seals – and on to Black’s Beach (prettiest beach I’ve seen in San Diego so far) from there. We took the scenic route back and stopped at Pacific Beach as well, but it was really touristy and crowded there. Pretty pier though.
Am zweiten Tag hatten wir einen Mietwagen und sind nach Escondido gefahren (etwas nördlich von San Diego). Dort gibt es einen Skulpturenpark von Niki de Saint Phalle den ich schon letztes Jahr gerne gesehen hätte – ihr letztes Kunstprojekt um genau zu sein. Der Park war klein, aber sehr cool. Von dort sind wir nach La Jolla gefahren (Seelöwen gucken muss sein) und danach zum Black’s Beach – dem schönsten Strand den ich bisher in San Diego gesehen habe. Auf dem Rückweg haben wir die Küstenstraße mit tollen Ausblicken genommen und am Pacific Beach gehalten – dort war es uns aber entschieden zu touristisch und voll. Das Pier war trotzdem sehr nett.


On Day 3 we finally got to the scooters – they are electric and everywhere in San Diego – you can rent them by the minute and they go as fast as 15 mph, so they’re a pretty nice ride. We rode to Balboa Park and checked out the cactus garden and went to our Whale Watching boat dock on scooters as well. Sadly, we didn’t see any whales (blue whales migrate at this time of year and are typically found just outside the bay), but we saw a pod of dolphins and some seals. Also: we went to Mexico – because the island /rock below is in Mexican waters. The boat ride was definitely a thrill ride – the sea was choppy and our boat was small and we went in the air pretty high and smacked the water hard repeatedly – it was fun though (just painful for the spine). At least I got a great pelican shot at the end :):
Am dritten Tag habe ich mich nach einigen Widerständen zum Elektro-Roller fahren bereit erklärt – die stehen an jeder Straßenecke in San Diego und dauert saust jemand auf einem Roller an einem vorbei. Man kann sie mieten und zahlt pro Minute, sie fahren bis zu 25 km/h schnell und bringen einen somit in gutem Tempo von A nach B. Wir waren im Balboa Park und haben uns dort den Kakteengarten angeschaut; später sind wir dann zur Anlegestelle unseres Walbeobachtungs-Boots ge“rollt“.
Leider haben wir keine Wale gesehen (Blauwale sind um diese Jahreszeit immer vor der K
üste Kaliforniens/San Diegos unterwegs), aber eine Gruppe von Delfinen und diverse Seelöwen). Außerdem waren wir in Mexiko – der Felsen unten ist eine der Coronado Inseln in mexikanischen Gewässern (und mein Handy hat mich auch in Mexiko willkommen geheißen). Es war eine ganz schön aufregende Bootsfahrt – das Meer war ziemlich aufgewühlt und unser Boot war klein – wir hatten diverse Male kein Wasser mehr unter uns und sind ziemlich hart zurück aufs Wasser geknallt. Hat Spaß gemacht, aber tat dem unteren Rücken nicht so gut. Immerhin habe ich am Ende noch ein gutes Pelikanfoto geschossen :):


On our last day we tried to stay out of the sun some and went to the San Diego Museum of Art, the Photography Museum and the Japanese Friendship Garden – which were all really cool. Still so much to do, hopefully we’ll get to come back sometime!
Am letzten Tag haben wir versucht etwas weniger Zeit in der Sonne zu verbringen und waren somit im Kunstmuseum, dann im Fotografiemuseum und zu guter letzt im japanischen Freundschaftsgarten – alles klasse. Es bleibt immer noch viel zu tun und gibt Vieles, was wir nicht gesehen haben – also kommen wir hoffentlich irgendwann wieder.


On the day we got back, Andrea arrived in Macon with Sydney & Dylan and Alyssa & Owen were back as well. Those kids really enjoyed seeing each other and spent three days in almost perfect harmony ;).
I am looking forward to a few quieter weeks, although that’s really just an illusion, because things are picking up quite a bit at work these days (more inventory observations coming up and the Fall Party is just around the corner as well).
Am Tag unserer Rückkehr kam Andrea mit Syndey & Dylan in Macon an und Alyssa & Owen waren ebenfalls hier. Die Kinder waren alle begeistert sich wiederzusehen und haben 3 Tage in fast perfekter Harmonie verbracht ;).
Ich freue mich jetzt auf ein paar hoffentlich ruhigere Wochen, obwohl das auch schon wieder nur eine Illusion ist, da es auf der Arbeit rund geht. Es stehen noch 2 Inventur-Beobachtungen an und dann geht der ganze Spaß mit der großen Party im Herbst auch gerade wieder richtig los.