Archiv des Autor: Anni

This & that/ Dies & Das

A quick recap of the last week before I enjoy my last few quiet hours before next Sunday (*sigh*) – first there was Fork & Cork in Macon last Saturday night which was – as it had been the year before – a very fun night.
Eine kurze Zusammenfassung der letzten Woche, bevor ich die letzten ruhigen Stunden vor nächstem Sonntag genießen werde (*seufz*) – als Erstes wars es mal wieder Zeit für Fork & Cork in Macon am vergangenen Samstag. Genau wie im Jahr zuvor auch war das ein klasse Event.

Then – my highlight for sure – The Living End played in St. Louis at the Old Rock House, which holds maybe 200 people. Sooo awesome. Great show, still my favorite band and to top it all off the drummer was wearing a Die Toten Hosen (one of my favorite German bands) t-shirt :-D!
Mein Highlight mit großem Abstand war das Living End Konzert in St. Louis im Old Rock House, in das ca. 200 Leute reinpassen. Tolles Konzert, immer noch meine Lieblingsband und dann hatte der Schlagzeuger auch noch ein Tote Hosen Tshirt an :-D!

On the family front, Brian and his kids were visiting this weekend and Sydney – who loves all animals – was very taken her grandparents‘ neighbor’s pig.
Dieses Wochenende waren Brian und seine Kinder zu Besuch in Macon und Sydney, die alle Tiere liebt, war besonders begeistert, als die Nachbarin meiner Schwiegereltern ihr Schwein mitbrachte.

Today is Adam’s last day of work at the DC – weekends, here we come!
Heute ist Adams letzter Arbeitstag!! Wochenenden, wir kommen!

Miscellaneous news/Ein Sammelsurium an Nachrichten

Have I got news for you: Adam has a new job!!! He will start on September 6th and – drumroll – work weekdays just like me! We are super excited and he is really looking forward to this new position – he will still be in IT and work at the power plant and be in charge of their maintenance system. It’s quite the step up for him, so hurrahs all around :).
Ich habe tolle Nachrichten: Adam hat einen neuen Job!!! Er startet am 6.9. und wird dann – Trommelwirbel – an Wochentagen arbeiten, genau wie ich! Wir sind ziemlich begeistert und er freut sich sehr auf die neue Position – immer noch IT, für unseren Energiezulieferer im Kraftwerk und er wird deren System warten. Für ihn ist das eine großer Schritt nach oben (Karriereleiter und so), also freuen sich alle über alles :).

Monday was the first day of school (2nd and 7th grade), so we did what everybody does and took pictures before we took the kids to school.
Am Montag war der erste Schultag, also haben wir dasselbe gemacht, wie alle anderen und Fotos geschossen, bevor wir die Kinder in die Schule gebracht haben. Owen ist jetzt in der 2. und Alyssa in der 7. Klasse.


On Monday we also had a total eclipse here in MO, Moberly was actually the furthest Northern point to still experience totality. Don’t be fooled by Deb’s pic though – it was so cloudy that we saw nothing at all. All the stores in the area had been selling eclipse-themed crap for weeks and I won that b-e-a-utiful frisbee in a game at work. What really sucked was the way home though – it took me an hour, because all the out-of-staters from up North went back home and Macon, a bottle-neck for traffic if I’ve ever seen one, was completely backed up for miles onto the highway.
Am Montag gab es außerdem eine totale Sonnenfinsternis und Moberly, wo ich arbeite, war am äußersten Rand der Totalität. Aber lasst euch vom Foto mit Debbie nicht täuschen – es war so bewölkt, dass wir rein gar nichts gesehen haben. Alle Läden in der Umgebung hatten aber seit Wochen jeglichen Kram zum Thema verkauft und ich habe diese bildschöne Frisbee bei einem Spiel im Büro gewonnen. Was echt übel war, war dass es eine geschlagene Stunde gedauert hat, bis ich es am späten Nachmittag nach Macon geschafft habe, weil so viele Leute aus dem Norden der USA nach Columbia und Jefferson City gefahren waren und alle auf dem Rückweg durch Macon wollen (zweispurig= übelster Stau).

Last but not least I finally got my voting stuff from Germany yesterday. I thought my stuff had gotten lost for sure, but it looks like I get a say after all :).
Zu guter Letzt kamen gestern endlich meine Wahlunterlagen an – ich war höchst erfreut, da ich mittlerweile überzeugt davon war, dass die es nie zu mir schaffen würden – sieht so aus als ob ich doch eine Stimme kriege :).

Lots of work/Viel zu tun…

I don’t really have anything much to report other than I have lots to do at work – it’s that time of year. Among other things I get stacks of RSVP cards like that on a daily basis (with every mail run, so 3 times a day) for our event and get to keep track of all attending (and not attending). That’s a lot of paper considering there will be about 3,000 guests.
Ich habe nicht wirklich viel zu berichten, außer dass es grade echt stressig ist im Büro – wie immer zu dieser Jahreszeit. Unter Anderem erhalte ich mit jeder Postladung (3x täglich) solche Stapel von Antwortkarten und darf mitverfolgen wer zu unserem Event kommt (und wer nicht). Jede Menge Papier bei ca. 3000 Gästen…