Archiv des Autor: Anni

Merry Christmas/ Frohe Weihnachten

We got our tree picked up last Saturday as announced, so on Tuesday we put it up and decorated it. The bulk of the gifts will be added early next week. Except Santa’s of course ^^, those won’t be delivered till the night before (we’re taking turns being Santa and this year it’s on us).
Wir haben unsere Weihnachtsbaum wie angekündigt am letzten Samstag gekauft und am Dienstag haben wir ihn aufgestellt und geschmückt. Der Großteil der Geschenke kommt Anfang nächster Woche drunter. Außer die vom Weihnachtsmann natürlich ^^, die kommen erst in der Nacht davor (wir wechseln uns jedes Jahr ab mit dem Weihnachtsmann, diesmal sind wir dran).
3359665d-8773-49a4-87c8-4b9a95b1c5c6 2015-12-15 19.12.26 2015-12-15 19.13.122015-12-15 19.18.482015-12-19 13.48.57

Since Bill& Debbie left for Alabama on the 18th, we went out for my birthday on Wednesday (which still feels wrong. Germans are so particular about not doing anything birthday early, it’ll take me much longer to get used to that apparently ^^). Then Alyssa had her 5th grade Christmas music program on Thursday and the week was almost over once more – time has been flying like crazy these past few months.

Da Bill& Debbie am 18. Richtung Alabama losgefahren sind, haben wir das Essen zu Ehren meines Geburtstags schon am Mittwoch veranstaltet (was sich immer noch komisch anfühlt, da wir in Deutschland ja grundsätzlich total gegen irgendeine Art von Vorfeiern sind; anscheinend brauche ich noch eine Weile um mich daran zu gewöhnen ^^). Am Donnerstag hatte Alyssa dann ihr musikalisches Weihnachtsprogramm mit allen Fünftklässlern und schwupps war die Woche fast schon wieder rum – die Zeit ist in den letzten Monaten so derart gerast.
fd240323-7daa-435b-9878-290385067988 0ec8a3d8-bdee-436b-894e-f40ce4068fa7

For my actual birthday I took Adam to work at 4:30 am, cleaned the house and did laundry and went for a run ^^. No seriously, I did. But I also got to skype with family and friends during the day and Adam and I went out to eat at the Wine Cellar and Bistro in Columbia and to our favorite movie theater afterwards.
Which reminds me – I’m getting him a membership for that theater for Christmas and guess what – instead of sending it to me (I did check “gift” and “send to me, not the member”), they had addressed it to him and made the membership out to me ^^. So sadly he has known about it for weeks. Grrr… But at least they corrected it without any problems and gave us the discount that time I went in there to ask them to change it all.

An meinem tatsächlichen Geburtstag habe ich Adam um 4:30 Uhr morgens zur Arbeit gefahren, das Haus geputzt, Wäsche gewaschen und war joggen ^^. Im Ernst, so war es. Aber ich habe außerdem mit Freunden und Familie in Deutschland geskypt und Adam und ich sind abends im Wine Cellar& Bistro in Columbia und unserem Lieblingskino gewesen.
Ach ja – ich schenke ihm zu Weihnachten eine Mitgliedschaft in diesem Kino und ratet mal – anstatt mir die Unterlagen zu schicken (ich hatte „Geschenk“ und „an mich schicken, nicht das Mitglied“ angekreuzt), haben sie diese an ihn adressiert und auf mich ausgestellt ^^. Also weiß er leider schon seit Wochen Bescheid. Grr… Aber wenigstens haben sie es alles ohne Probleme berichtigt und uns beim letzten Besuch (als ich ihnen die falsche Karte zurückbrachte) schon den Rabatt gewährt.
2015-12-19 17.11.44 2015-12-19 17.11.50 2015-12-19 17.12.23

On the alcoholic front of things we got to drink some excellent German gin this weekend (thx, Liz!) :).
An der Alkohol-Front hatten wir dieses Wochenende sehr leckeren deutschen Gin (Danke, Liz!) :).
2015-12-18 19.03.26
And then there was that awesome box from Germany :-D:
Und dann war da noch dieses tolle Paket aus Deutschland :-D:
2015-12-19 05.50.35 2015-12-19 05.51.04 2015-12-19 05.52.21
I’ll be telling you about Adam’s awesome birthday gift next weekend!
Von meinem äußerst coolen Geburtstagsgeschenk von Adam berichte ich nächstes Wochenende!

Christmas is coming../ Es weihnachtet sehr..

Last Sunday I finally got out the Christmas stuff and decorated around our house a little. Mainly in the living room, really – since that’s where all the Christmas-y stuff will be happening.
I also wrapped all the already existing Christmas gifts for the kids (Adam’s have been wrapped for two weeks because unlike them he can reach everywhere ^^). Today we’ll be buying the rest of our gifts and our tree.

Am letzten Sonntag habe ich endlich die Box mit den Weihnachtssachen ausgegraben und unser Haus ein bisschen dekoriert. Vor allem im Wohnzimmer um genau zu sein, das passiert schließlich alles weihnachtliche.
Außerdem habe ich alle bereits existierenden Geschenke für die Kids eingepackt (Adams sind schon seit 2 Wochen verpackt, im Gegensatz zu den Kindern kommt er ja überall dran ^^). Heute kaufen wir noch den Rest der Geschenke und unseren Weihnachtsbaum.

2015-12-06 07.36.21 2015-12-06 07.37.00 2015-12-06 07.37.09 2015-12-06 07.37.29 2015-12-06 07.37.372015-12-06 07.36.15 2015-12-06 07.36.082015-12-06 10.42.01
On Monday, Alyssa had her first band concert which really wasn’t half bad if you consider that all the 5th graders have only been playing since late August and only know seven notes at this point. We couldn’t help chuckling a little here and there, because there definitely were occasional squeaks and such :). Unfortunately you can’t see her in the pictures because she was hidden by a music stand. She was in the second row and the third from the left though.

Am Montag war Alyssas erstes Konzert mit der Schulband und es war wirklich nicht übel dafür, dass alle Fünftklässler erst seit Ende August spielen und im Moment  sieben Noten kennen und spielen können. Trotzdem mussten wir zeitweise ziemlich schmunzeln – es waren einige Schnitzer zu hören :). Leider sieht man sie auf den Fotos nicht, weil sie hinter einem Notenständer versteckt ist. In der 2. Reihe, als 3. von links wäre sie zu finden.

IMG_2111 IMG_2114

Advent, Advent

I can’t believe it’s December.. not only does that mean that Christmas is just around the corner, no – it means I moved almost a year ago. Although so many things have happened here, it doesn’t feel like I’ve been gone that long.
„Advent“ isn’t a word Americans are familiar with, but I introduced the “Adventskalender” (advent calendar) to Adam two years ago and to the kids last year. So part of Liz’ luggage and part of our shopping spree were devoted to the other three Mapleses calenders. With Liz’ help it really didn’t take too long and we got them finished just in time (one for the kids; they’ll get to open one every other day and a half of one for Adam (who is making another half for me :)). Looking good, right?

Ich kann kaum glauben, dass es schon Dezember ist.. das heißt nämlich nicht nur, dass Weihnachten vor der Tür steht, nein – es heißt auch, dass ich jetzt schon sein fast einem Jahr hier wohne. Obwohl so viel passiert ist, fühlt es sich nicht so an, als ob ich schon so lange weg wäre.
Advent ist kein Wort, das Amerikaner kennen, aber ich habe den Adventskalender schon vor 2 Jahren für Adam eingeführt und letztes Jahr für die Kinder. Also hat Liz netterweise ein paar tolle Dinge aus Deutschland mitgebracht (Überraschungseier z.B.) und wir haben bei unserer Shoppingtour fleißig Inhalt für die Kalender der anderen drei Mapleses aufgegabelt. Mit Liz Hilfe hat das Verpacken auch gar nicht so lange gedauert und wir sind rechtzeitig fertig geworden (einer ist für die Kinder, die jeden 2. Tag einen Becher öffnen dürfen und ein halber ist für Adam (der wiederum noch einen halben für mich fabriziert :)). Die sehen super aus, oder?

2015-11-29 10.21.16  2015-11-29 11.26.03  2015-11-29 11.26.12
2015-11-29 13.48.55
From what I’m hearing, we will also be getting our tree very soon – the kids are rather impatient for some decorating, especially because it seems everybody in the neighborhood had all their decorations up the day after Thanksgiving.

Gerüchten zufolge kommt auch zum Ende dieser oder Anfang nächster Woche ein Weihnachtsbaum ins Haus – die Kinder wollen schmücken, vor allem weil gefühlt alle Nachbarn seit dem Tag nach Thanksgiving ihre Weihnachts-Deko aufgefahren haben.
2015-12-02 17.36.10 2015-12-02 17.36.28 2015-12-02 17.36.49
In other news I got my new interim glasses this week – interim because I will be wearing them only until my eyes get lasered in January. I do like them though :). They will correct my astigmatism (which had been corrected by my contacts before) and that will take away the blurriness from my vision (and therefore make life – work especially – much easier).

Außerdem habe ich diese Woche meine Übergangsbrille bekommen – Übergang weil ich sie nur bis im Januar tragen werde, wenn meine Augen gelasert werden. Ich mag sie jedenfalls :). Sie korrigieren meinen Stigmatismus (der vorher von meinen Kontaktlinsen korrigiert wurde) und somit die noch bestehende Verschwommenheit beim Sehen (was mein (Arbeits-)Leben sehr erleichert).

2015-12-05 09.27.36