Archiv des Autor: Anni

Road-trippin’/ Trip nach Green Bay

We had been looking forward to our Green Day trip for quite a while and this week it was finally time to go. Adam’s friend Chad and his family had moved there about a year ago and Adam hadn’t gotten to go before so it was high time to check it out.
Green Bay is about 530 miles from Macon and it took us about 10 hours to get there – let’s just say crossing Illinois is not the most interesting drive. Milwaukee was one of the highlights however and we did get to stop on our way back – it seems like a cool city. Anyway – Green Bay. It’s got a population of about 150,000 but is very well-known thx to its football team – so it seems only fitting that most of the pictures in my post were taken there ^^.
Auf unseren Trip nach Green Bay haben wir uns schon länger gefreut und diese Woche war es soweit. Adams Kumpel Chad und seine Familie sind vor ca. einem Jahr dorthin gezogen und Adam hatte noch keine Gelegenheit sie zu besuchen – höchste Zeit also.
Green Bay ist ungefähr 850 Kilometer von Macon entfernt und wir haben ca. 10 Stunden gebraucht um dorthin zu kommen. Durch Illinois fahren ist nicht allzu spannend, aber Milwaukee im letzten Drittel der Fahrt schien ziemlich cool zu sein (auf dem Rückweg haben wir dort angehalten). Jedenfalls: Green Bay. Die Stadt hat eine Bevölkerung von ca. 150.000 – nicht allzu groß, aber dennoch sehr bekannt durch sein Football Team. Es schien mir also angemessen, dass die meisten Bilder in diesem Post in und um das Stadium herum entstanden sind ^^.
793ec26b-cf27-4dd0-9e8e-df2a61540663
71c9e410-7aff-468e-9b87-932aef010ca035aff956-35f5-49d3-b6fe-c5460244d2f1
The Packers‘ stadium happened to be open for graduation and we just sneaked in – usually you wouldn’t be able to get anywhere near the field unless you have tickets for a game. As it turned out we were noticed immediately but the security guard let us take pictures for at least 10 minutes before he asked us if we were with any of the graduates and – since we weren’t – asked us to leave. Ooops :-).
We also had fun at their store ^^. And did some Lambeau leaping.
Das Stadion der Packers war zufällig geöffnet, da dort eine Abschlussfeiert stattfand – normalerweise käme man nicht ins Innere, wenn man keine Tickets für ein Spiel hat. Es stellte sich heraus, dass ein Sicherheitsmann uns von Anfang an im Auge hatte, aber er ließ uns erstmal 10 Minuten lang Fotos schießen bevor er fragt, ob wir mit einem der Absolventen da wären – waren wir nicht – und uns dann bat den Innenraum zu verlassen.
Wir hatten aber auch weiterhin Spaß im Packers Fan Shop (das Gesicht ist das von Aaron Rogers, dem Quaterback und der Käsehut rührt aus der Namesgeschichte des Vereins her – die Käsepacker) ^^. Und übten uns im sogenannten Lambeau-Springen – benannt nach dem bekanntesten Trainer der Packers-Geschichte und einem Ritual, dass in diesem Verein entstanden ist – einem Sprung des Spielers ins Publikum nach einem Touchdown
.

40aa27ae-1e98-46ff-9bbd-fec35580f8ec
4823ba7a-5828-41e4-adb3-99d02d8d41897339177a-03f4-4013-8885-e2106da51363
Wisconsin is not only America’s dairy state (mhhh cheese), it’s also known for its breweries and Green Bay has 4. My immediate favorite was Hinterland which was probably just due to its name, but their beer turned out to be really good as well.
What else did we do in Green Bay? We went all around town, visited Chad’s wife at her outpost (she’s a Marine and I was quite the liability it turns out – no none U.S. citizens are allowed on a base unless they get security clearance first), rode the rollercoaster at Bay Beach and went to the Wildlife conservatory. Most importantly we got to hang out with Chad and Lisa which was great fun. Although I can’t say I grew fond of their dogs – 2 English bulldogs – they just slobber too much. Watching them chase and their son Jericho in his little car and chewing on it while he was driving was good fun though.
Wisconsin ist nicht nur Amerikas Milchproduktproduzent Nr. 1 (mhhhh Käse), sondern ebenfalls bekannt für seine Brauereien. Green Bay hat 4 davon. Mir gefiel aufgrund des Namens Hinterland am Besten und deren Bier war auch noch richtig gut.
Was haben wir sonst noch unternommen? Uns die Stadt angeschaut und Lisa bei der Arbeit besucht (sie ist in der Marine und wie sich herausstellte war meine Präsenz im Stützpunkt geheimzuhalten – Nicht-Amerikaner dürfen normalerweise nicht ohne extra Sicherheitscheck rein), sind mit der Achterbahn am Bay Beach gefahren und waren im Wildpark. Zeit mit Chad und Lisa zu verbringen war die Hauptsache und das haben wir ausgiebig getan und genossen. Auch wenn ich nicht behaupten kann, dass mir ihre 2 englischen Bulldoggen ans Herz gewachsen wären – die sabbern einfach zu viel. Es war allerdings höchst amüsant ihnen bei der Verfolgungsjagd des Sohnemanns im Auto zuzuschauen – sie knabberten bei vollem Tempo am Auto.

52f6c772-1ed3-49a2-ab87-35879fbf03e731cc5cd4-7378-4f73-88ca-4c02d7d41c260fceceb1-8b88-4052-8ffe-1fe3a81ca4107f8114cb-6fb7-46b8-a73d-797c2eb15f679aea41bf-7a23-49a8-98da-3c1d9a70e03de8c0dec3-063f-4f04-975b-2102dc801030
Oh yeah – I won a WWF championship while we were there ;-).
Ach ja, ich hab nebenbei auch noch die Wrestling Weltmeisterschaft gewonnen ;-).
4439d7ff-c1b9-41f6-ac1a-df00ecc3d4f8

P.s. Anni totally legal/ Anni voll legal

Yeah, it’s as official as it could be for now :):
Es ist so offiziell wie es im Moment werden kann :):
2015-05-18 10.58.09
And guess what else? I was finally able to get my license extended and it’s now good for an entire year. Wow ^^. Finally I can speed and get pulled over. Lol.
Und das Tollste: Ich konnte meine Führerschein grade für 1 ganzes Jahr verlängern lassen. Wow ^^. Endlich kann ich zu schnell fahren – angehalten werden ist somit kein Problem mehr. Lol.

Germany, here we come!/ Deutschland, wir kommen!

Amazing news: my paperwork came this week! I am now legal to work and legal to travel back to the U.S. At least until mid-May of 2016 by which time I should long since have received my permanent residentship. So our trip planning for July is now in full effect and we’re very happy to be coming! Alyssa wants „a pair of slippers like mine“, to go to the lego store in Cologne and to play with all my friends‘ and cousins‘ babies :). Brian and Andrea had booked their flights a while back and are very happy not to be going by themselves ^^.

Super Nachrichten: Meine Arbeits- und Wiedereinreisegenehmigung sind diese Woche gekommen! Ich darf jetzt also arbeiten und so oft ich will aus- und wiedereinreisen. Bis Mitte Mai 2016 jedenfalls, aber bis dahin sollte ich längst meine Aufenthaltsgenehmigung haben. Also können wir jetzt richtig für den Besuch in Deutschland im Juli planen und freuen uns schon riesig. Alyssa möchte dringeng ein Paar Birkenstock Schuhe, in den Legoladen in Köln und mit den Babies aller Freundinnen und Cousinen spielen :). Brian und Andrea haben ihre Flüge schon vor einer Weile gebucht und sind vor allem froh, dass sie nicht alleine reisen ^^.
2015-05-14 11.11.172015-05-14 11.07.56
Owen had his pre-K graduation on Thursday – luckily he had all the necessary credits ;-). After this summer he’ll be riding the bus and going to the „big“ school with his sister. I think he couldn’t care less at this point.
Owen hatte am Donnerstag seine Abschlussfeier in der Vorschule – glücklicherweise hat er auch alles bestanden und seinen Abschluss erhalten ;-). Nach den Sommerferien heißt es also Schulbus und „richtige“ Schule („kindergarden“ ist hier das erste Jahr an der Grundschule). Ihm könnte es zurzeit nicht egaler sein, glaube ich.

f8d43ed5-3249-4cfc-abc5-6033e044670eb583feba-1ba1-4425-8a17-c225bf6818d2
Riesen are one of my favorite things to eat ever and look at the size of that bag! Needless to say I danced around Walmart for a while after I found it. Also: I had a pretzel burger the other day – it wasn’t as good as I had hoped though. Meh.
Riesen finde ich bekanntlich großartig, also könnt ihr euch vielleicht vorstellen was für ein Tänzchen ich inmitten des Walmart Supercenters hingelegt habe, als ich die Größe dieser Packung bestaunte. Außerdem hatte ich neulich einen Brezel-Burger – dieser war allerdings nicht so gut wie ich gehofft hatte. Meh.
2015-05-15 20.21.142015-05-15 13.46.45
Before you ask: no, I haven’t gained any weight since I moved here ^^.
Oh yeah: progrss in our garden. The garden has been basically flooded for the last 3 days thanks to severe thunderstorms and rain. But at least we’ve gotten the dandelions mostly under control and our plants are almost all in the soil. On the bottom is our butternut squash and cucumber, all kinds of peppers in the middle (bell, cayenne and jalapeno) and 5 tomato plants on the top. We’ll see if and how well they made it through last night…

Und bevor jetzt einer fragt: Nein, ich habe noch nicht zugenommen hier ^^.
Ach genau: Fortschritte im Garten. Heute morgen und eigentlich in den letzten 3 Tagen gabs vor allem Überschwemmung dank schwerer und regenreicher Gewitter, aber wir haben den Löwenzahn endlich einigermaßen im Griff und die Pflänzchen fast alle in der Erde. Ganz unten seht ihr Butternut Squash und Gurke, in der Mitte sind Paprika, Cayenne und Jalapenos und ganz oben 5 Tomatenpflanzen. Mal sehen ob sie die letzte Nacht gut überstanden haben…
2015-05-17 09.31.23
Last but not least I want to share a curiosity from the local library, one that is rather odd to a German ^^:
Zum Schluss noch eine Kuriosität aus der Bücherei in Macon – eine, die einem als Deutsche schon komisch vorkommt ^^:

2015-05-14 10.35.11
A while ago the had black awareness month so maybe this was on display because of the anniversary of the end of WWII. Or maybe it was grouped with „World Domination for Dummies“ and „How to rule the world in 10 steps“?
Vor einiger Zeit waren Bücher rund ums Ende der Segregation von Schwarzen und Weißen ausgestellt, ich gehe jetzt also mal davon aus dass „Mein Kampf“ wegen des Ende des 2. Weltkrieges ausgestellt war. Oder vielleicht war es eine Reihe Bücher zum Thema „Die Welt beherrschen in 10 Schritten“?