Archiv des Autor: Anni

Newsflash/ Kurznachrichten

This past week seems to have flown by without much to tell – possibly because Adam worked two extra days (Tuesday and Wednesday) and Tuesday, Wednesday and Saturtday afternoon were spent with Alyssa’s Celebration Singers concert, gymnastics‘ mock and final meet. The concert was great (Alyssa is in the first row on the left) and she was probably more excited than anyone about that last gymnastics meet: „That’s it, last meet over – I’m done“. Those were her words after the final station on Saturday so yeah, I think she really is done and will not change her mind on it – no more gymnastics.

Die letzte Woche ist wie im Flug vergangen und ich habe nicht das Gefühl, dass ich viel zu erzählen habe – vielleicht deshalb weil Adam 2 Tage zusätzlich gearbeitet hat (Dienstag und Mittwoch) und Dienstag, Mittwoch und Samstag nachmittag mit Alyssas Events zugepflastert waren: Celebrations Singers-Chor Konzert und ein Gymnastik-Probewettbewerb sowie der letzte „echte“ Wettbewerb der Saison. Das Konzert war super (Alyssa steht in der ersten Reihe ganz links) und keiner hat sich so wie sie darüber gefreut, dass es der letzte Gymnastik-Wettbewerb war: „Das wars, letzter Wettbewerb – ich bin fertig“. Das waren ihre Worte nach der letzten Station des Wettbewerbs und ich denke sie meint es ernst und ändert ihre Meinung nicht mehr – nie wieder Gymnastik.

45692169-3102-4acf-9f8b-67260023a38c20150509_174114
Besides indulging my new favorite hobby of mowing the lawn, we also got to transplant some of our plants from their little pots to bigger ones. As you can see the ones in the pots are also doing well and I think tomatoes and peppers of all kinds will be transfered to the garden this week. Hopefully we’re done with epic downpours for now – last Thursday we had a flooded bedroom (Owen’s as well) thx to a mighty thunderstorm and I was really worried the plants would just blow away.
Neben meiner neuen Lieblingstätigkeit draußen, dem Mähen, haben wir in dieser letzten Woche unsere Garten-Pflanzen zum Teil umgetopft. Wie man sehen kann, geht es den Pflanzen in den Töpchen ebenfalls gut und ich denke diese Woche sind Tomaten, Paprika und Cayennepfefferschoten bereit in den Garten zu ziehen. Ich hoffe allerdings, dass die epischen Niederschläge weniger werden – letzten Donnerstag waren unser Schlafzimmer und Owens Zimmer dank eines kräftigen Gewitters überschwemmt und ich war davon überzeugt, dass die Pflanzen einfach weggeweht werden..
2015-05-10 17.31.152015-05-10 17.31.37 2015-05-10 17.31.44
This week marks the last week of school and the kids are beyond excited. That also means that we won’t see them for 11 days after Friday because they will be with their Mom much more during the summer (to make up for the 5 days a week they are with us during the school year). So Adam and I will be heading to Green Bay next Monday to visit Chad and his family – I can’t wait!
Diese Woche ist hier die letzte Schulwoche und beide Kinder sind voller Vorfreude. Das heißt auch, dass wir sie nach Freitag erstmal 11 Tage nicht mehr sehen, da sie über den Sommer weitaus mehr bei ihrer Mutter sein werden (um die 5 Tage die Woche auszugleichen, während derer wir sie im Schuljahr haben). Also werden Adam und ich heute in einer Woche nach Green Bay fahren um Chad und seine Familie zu besuchen – ich freu mich schon!

Well if you’re looking for me – I’ll be out mowing.
Ich bin dann mal Mähen.
2015-05-11 13.18.16

The great outdoors or „home improvement continued outside“/ Freie Natur oder „Die Heimwerkerei nach draußen verlegt“

As promised to the neighbor ladies I’ve heralded spring by mowing the yard. Thx to an April full of sun and rain the lawn has needed mowing three times already and I did it twice. Don’t be deceived by how well it looks – we are suffering from dandelion-itis here and a day after mowing those pop up again everywhere.

Wie ich den Nachbarsdamen versprochen hatte, habe ich den Frühling mit Rasenmähen eingeläutet. Dank eines sonnigen und nassen Aprils ist das Gras gewachsen wie blöd und wir haben schon 3 Mal gemäht – ich 2x davon. Lasst euch nicht davon täuschen wie gut der Rasen auf den Fotos aussieht – einen Tag später hatten wir schon wieder ohne Ende Löwenzahn überall, eine totale Seuche.

2015-04-27 13.59.052015-04-27 14.00.13

 

Our seedlings are coming along nicely – we’ve been able to plant butternut squash and cucumber in our garden already and we’ve transferred a lot of the other plants to bigger pots as well as started some new seeds. Hopefully our garden will be going well by the end of May – I for one can’t wait to have fresh oregano again (impossible to purchase around here).
Unsere Pflänzchen sind zum größten Teil super gewachsen und wir konnten in der vergangenen Woche schon Butternut Kürbisse und Gurken in den Garten setzen. Außerdem haben wir eine ganze Reihe weiterer Pflänzchen in größere Töpfe umgetopft und weitere Samen gesät. Ich hoffe darauf, dass unser Garten bis Ende Mai gut voran kommt und kann es kaum erwarten, endlich mal wieder frischen Oregano zu haben (den kriegt man hier nämlich nirgends).

2015-04-27 15.55.49
Since the weather has gotten nice, birds have been frequenting our roof in attempts to build nests in our down spout. Of course that’s a less than desirable prospect plus they’ve been pooping all over the yard, deck and our driveway/ cars so we knew we had to do sth about it. Not being particularly fond of heights, the roof is certainly not Adam’s favorite place. As I’m ever willing to add to my newly found home improvment skill, I happily took on the roof jobs. Step 1: we bought some covers for the drain pipes in the hopes that that would keep the birds from nesting in there. The clever little buggers had them pulled out after less than a day. Step 2: Try to put them in more firmly. Result: No deal, pulled out within hours. Step 3: Cut up the covers and glue the screens into the gutter and over the pipes. That was what we did this week and I’m currently holding a personal record of 5 times on the roof in one day ^^. But it wouldn’t be proper home improvement if sth hadn’t gone wrong. In this case that was me apparently trapping a bird in one of the pipes that I glued the screen over. To my defense: it must be a pretty dumb bird because I had been up on the roof working on a different pipe for at least 15 mins – apparently that wasn’t enough to make it fly away. We really felt bad for the bird so I got back on the roof later that day and cut the screen open again so the bird could fly out. We left it open over night and attempted to glue a new screen over the pipe after about 16 hours. Guess what? 1) The bird was still in there and 2) a different bird pushed away the stones that were supposed to help keep the screen down while the glue hardened. So I got the hose out and took it to the roof and we flushed a considerable amout of water down the pipe in the hopes of flushing out the bird. We even took a part of the drain pipe out. But no. After having flushed and leaving the pipe open for at least 2 hours we glued the new screen on again and added an extra stone to keep it down. The entire time when the pipe was open and the screen wasn’t attached, there was no sound and no apparent bird activity. But of course it started fluttering again the second the screen was glued back down. So now we’re just waiting for it to die soon. Stupid bird. It had its chance(s).

Seitdem es schön geworden ist, haben wir zahlreiche Vögel beobachtet die versucht haben ihre Nester in unseren Regenabflussrohren zu bauen (hier ist es üblich an jeder Seite des Hauses eine Regenrinne zu haben, also gibt es vier). Das hat uns wenig erfreut – vor allem weil die Vögel natürlich alles rundherum vollschei*** – den Rasen, die Veranda, und die Einfahrt/ Autos. Es war klar, dass wir etwas unternehmen mussten und als gute Heimwerker-Schülerin habe ich mich der neuen Herausforderung natürlich prompt gestellt. Das Dach gehört ohnehin nicht zu Adams Lieblingsplätzen (er hat wenig Freude an Höhen). Schritt 1: Wir haben im Baumarkt Abdeckungen aus Metall gekauft, die man in die Regenrinne stecken kann. Die cleveren Viecher hatten die Teile innerhalb eines Tages wieder aus der Rinne gezogen. Schritt 2: Nochmal versuchen und fester in der Rinne befestigen. Resultat: Dieses Mal hat es nur wenige Stunden gedauert, bis die Vögel die Abdeckung wieder rausgezogen hatten. Schritt 3: Die Abdeckung zerschneiden und um die Eingänge zu den Regenrinnen herum festkleben. An diesem Punkt waren wir diese Woche und ich halte nun den Dachbesteigungsrekord mit 5x an einem Tag ^^. Es wäre natürlich keine Heimwerkerei, wenn nicht auch etwas schief gegangen wäre. In diesem Fall habe ich aus Versehen wohl erfolgreich einen Vogel in der Regenrinne eingesperrt. Zu meiner Verteidigung sei gesagt: Es muss ein ziemlich blöder Vogel sein, da ich schon mind. 15 Minuten auf dem Dach hantiert hatte bevor ich zu seiner Rinne kam – anscheinend nicht genug für ihn um abzuhauen. Trotzdem tat er uns natürlich leid, also bin ich wieder aufs Dach gestiegen und hab das frisch geklebte Gitter wieder aufgebogen um ihn herauszulassen. Wir haben die Rinne über Nacht offengelassen und frühestens 16 Stunden später einen Versuch mit einem neuen Gitter gestartet. Ratet mal was dann geschah? 1) Der Vogel war immer noch in der Regenrinne und 2) ein weiterer Vogel hatte die Steine verschoben, die das Gitter beschweren sollten während der Kleber fest wurde. Also habe ich den Wasserschlauch ausgepackt, mit aufs Dach genommen und eine große Menge Wasser durch die Regenrinne gejagt, in der Hoffnung den Vogel einfach herauszuspülen. Wir haben sogar ein Stück Regenrinne abgeschraubt. Ohne Erfolg. 2 Stunden nach dem Wasserfall und offener Regenrinne haben wir diese wieder angeschraubt und das Gitter erneut festgeklebt. Die ganze Zeit über hatte man nichts gehört und keinerlei Vogel-Aktivitäten wahrgenommen. Natürlich ging das Geflatter in der Sekunde, in der ich das Gitter wieder festgeklebt hatte wieder los. Jetzt warten wir halt drauf, dass der Vogel stirbt. Blöder Vogel. Er hatte seine Chance(n).

c70bad4d-62de-42ba-a9e2-e9edb7300241
My trips to the roof did instill a desire to come up in the kids as well and Owen finally dared coming up (then of course he didn’t want to come down again and had to come up a second time as well ^^). Alyssa also got her chance the next day – in all I think I must have been up there close to ten times this week.
I should tell you that we own no tall ladder so I’ve been climbing up there with a combination of our step ladder and Adam’s shoulders. That is until we found the old pool ladder under the deck – now I can do it all by myself.

Meine Dach-Exkursionen haben in den Kindern ein unstillbares Verlangen nach einer Dachbesteigung geweckt und Owen hat sich dieses Mal auch hochgetraut (nach dem ersten Mal wollte er natürlich nicht wieder runter und ein weiteres Mal mit hochklettern ^^). Alyssa durfte am nächsten Tag auch mal aufs Dach und ich war glaube ich runde 10 Mal diese Woche dort oben.
Ich sollte noch dazu sagen, dass wir keine hohe Leiter haben und es mit einer Kombination aus kleiner Leiter und Adams Schultern dort hoch geschafft haben. Bis wir die Leiter des alten Schwimmbeckens unter der Veranda gefunden haben, jetzt komm ich auch alleine hoch und runter.

c1940a7a-41ee-486e-9832-7f91669097af f269e4a0-f6f1-4a04-9a88-5b793c4e0ffd
I got my first real lesson in bbqing on a gas grill this week as well. Yum :).
In dieser Woche habe ich außerdem meine erste Lehrstunde im Grillen auf einem Gasgrill erhalten. Lecker :).
9c715ce1-8413-48c4-b638-2e4f643df946
Don’t think mowing and roof action were all the things that happened – we also got the front of our house mulched and finally finished staining our deck as well as the neighbors old swinging bench that we inherited earlier in the week. Oh and we weeded the garden. Yay…
Glaubt nur nicht, dass Mähen und Dachbesteigungen alles war was diese Woche so passiert ist. Wir haben es endlich geschafft im Vorgarten Mulch zu verteilen und die Veranda fertig gebeizt – ebenso wie eine kleine Sitzschaukel, die wir Anfang der Woche von den Nachbarn geerbt hatten. Oh und wir haben im Garten Unkraut gejätet. Yay…
781f93bc-08f9-4918-a58d-1442b2dba81120150502_140002

D-day (aka demolition day)/ Abrissparty

I’ve always wanted to take a hammer to a wall and my wish has now been granted ^^. How you ask? Well: Bill& Debbie had been talking about redoing the bathroom adjoining their bedroom for months but the starting date had gotten moved due to visitors and trips. All that being over, the project was promptly started last week and since Adam and I had offered our help months ago, we got another load of home improvement dished out to us this past Friday.
I’ve never been part of a demolition before but as most of you can probably imagine I loved it. Hammering holes into walls, pulling sheetrock from the walls and ceiling, taking out three layers of flooring and burning most of what had been taking out afterwards whilst enjoying a Busch light 😉 (yes, that happened – I drank a can of beer by the fire. Two actually.) – it was quite a day. I got wet twice, once because I turned on the shower to see a screw – the water had not been turned off however and the second time because Adam accidentally cut a pipe and I was in the line of fire. I mean water. Bill’s fingers almost got cut off by a saw (the same Adam cut the pipe with, actually) and I discovered a nail sticking out of my shoe after it was all over- it had missed my foot entirely though.

Ich wollte ja schon immer mal mit einem Hammer in eine Wand schlagen und dieser Wunsch hat sich jetzt erfüllt ^^. Wie das? Bill und Debbie sprachen schon seit Monaten davon das ans Schlafzimmer grenzende Bad in ihrem Haus zu entkernen und neu zu gestalten, aber das Startdatum wurde aufgrund von Besuchen und kürzeren Reisen verschoben. Nachdem all das nun vorbei war konnte es losgehen und Adam und ich, die schon vor Monaten unsere Hilfe angeboten hatten, genossen Freitag die nächste Runde Heimwerkerei.
Ich war noch nie an einem Abbruch-Projekt beteiligt, aber wie sich die Meisten von euch wohl denken können, fand ich es genial. Löcher in Wände hauen, drei Lagen Boden abschaben/ raus brechen und dann das Meiste am Ende des Tages verbrennen und dazu ein Busch light trinken 😉 (Ja, das ist wirklich passiert – ich habe eine Dose Bier am Lagerfeuer getrunken. 2 um genau zu sein.) – was für ein Tag. Ich bin zweimal nass geworden: Einmal, weil ich die Dusche angemacht habe um eine Schraube zu finden – das Wasser war allerdings nicht abgestellt – und ein zweites Mal weil Adam aus Versehen eine Leitung durchgesägt hat und ich genau in Spritzrichtung sägte. Bills Finger wurden fast von der Säge erwischt (dieselbe mit der Adam die Wasserleitung durchgesägt hat) und am Lagerfeuer entdeckte ich einen Nagel, der in meinem Schuh steckte und geradeso an meinem Fuß vorbei gegangen war.

e7ef37a5-4ed9-4d15-854b-3084c6511db9  3e71d4d5-f754-48fb-a11d-71be8fe4d505
4fb45fc4-cf11-4072-9341-b6e37eef22ba 613aeecd-c696-4245-9763-149c48e67221
Although there was plenty of stuff on that pile that you can probably get arrested for if you’d burn it in Germany, I should say that we took an entire truckload of stuff to the dump and only burnt some illegal stuff :).

In Deutschland wäre man für einige Dinge, die auf diesem Scheiterhaufen verbrannt wurden wahrscheinlich verhaftet worden, aber fairerweise muss man sagen dass wir eine ganze Truckladung Zeug zur Müllkippe gefahren hatten und nur ein paar illegale Sachen verbrannt haben :).
ea561248-53be-4ad2-b0fe-413a70540eeb