Archiv des Autor: Anni

In other news… / Was sonst noch geschah…

Apparently one can get excited about all kinds of things after not having been in one’s home country for a while. Like Aldi ^^. Not a store I cared for much in Germany (except for a few choice products), but the prospect of going and actually being there last Wednesday made me all giddy and I enjoyed the visit a lot. „It looks exactly like in Germany“ and „Look, look, look, they sell that in Germany too“ (Moser-Roth chocolate) and „Hihihi, this says imported from Germany. Oh, Adam, read this, you understand that, don’t you?“. We were there a while :D.

Die Liste der Dinge die einen plötzlich begeistern wenn man lange nicht mehr in seinem Heimatland war wächst. Aldi wurde diese Woche hinzugefügt ^^. Ein Laden den ich in Deutschland wenig mochte (außer für ein paar ausgewählte Produkte), aber die Aussicht auf einen Besuch bei Aldi am vergangenen Mittwoch füllte mich fast schon mit Euphorie und ich genoss den Einkauf total. „Sieht genau wie in Deutschland aus“ und „Guck mal, das verkaufen die in Deutschland auch (Moser-Roth Schokolade) und „Hihihi, das hier ist extra aus Deutschland importiert worden. Oh, Adam, lies das – das verstehst du, oder?“. Wir waren eine Weile dort :D.

6e3f4205-ab8f-44b0-9ad4-0e345db4d2742015-04-15 12.18.53 2015-04-15 12.18.29
Then there was Owen’s Spring program and Alyssa’s second to last gymnastics‘ meet. Since Owen is still one of the younger ones, only two other groups did their thing before his and we were able to leave right after he got done. Alyssa’s meets can take up to 4 hours (as I was informed from last year), so we felt pretty lucky to be out of there after about 2.

Außerdem hatten beide Kinder diese Woche Aufführungen: Owen mit seiner Vorschulklasse (schwer erkennbar aber da – auf dem Bild in der vorderen Reihe ganz rechts) und Alyssa mit ihrem Gymnastik-Team (sie ist die Zweite von links). Da Owen noch einer der kleineren ist, waren nur 2 Gruppen vor seiner dran und wir konnten direkt nach seinem Auftritt verschwinden. Bei Alyssa dauert so ein Wettkampf (der vorletzte der Saison)- so höre ich aus dem letzten Jahr – auch mal gerne 4 Stunden, da hatten wir also Glück dass es nach ca. 2 vorbei war ^^.

f4236ce3-970c-4bed-8cb9-97edf188e43501c69a83-918a-4190-8682-61b971b49e2a
Last but not least I should report on what’s happened around the house this past week: I mowed our yard (and got the desired reaction from the neighbors, lol) and got sunburnt in the process. We also re-stained our deck this week and are very happy with the result – neither of us thought it would look any different but it does (darker and more even-colored).

Zu guter Letzt sollte ich noch berichten, was ums Haus herum passiert ist diese Woche: I habe gemäht (und die gewünschte Reaktion der Nachbarn bekommen, lol) und mich dabei leider auch gut verbrannt. Außerdem haben wir unsere Terasse gebeizt und sind begeistert vom Ergebnis – wir hatten nicht wirklich damit gerechnet, dass es soviel besser aussieht, aber das tut es (dunkler und gleichmäßiger).

799ef75f-9208-4cad-a2f6-0fe8be4485e52015-04-19 09.10.57

Finally: the tour/ Endlich: Die Hausführung

I’ve had plenty of requests to do this in past months (and even before I left Germany ^^) so this week – behold – I finally got around to taking a bunch of pictures inside and ourside of our house for everyone to see.

Nach zahlreichen Aufforderungen in den letzten Monaten (und sogar schon vor meiner Abreise ^^), ist es mir – man staune – diese Woche endlich gelungen, einen Haufen Fotos von unserem Haus – innen und außen – zu schießen.

So here is the house from the front and back and yes, all that is our yard:
Hier ist also das Haus von vorne und hinten und ja, das ist alles unser Grundstück:

2015-04-13 12.45.002015-04-13 12.47.07
As you come in, this is what you see:
Wenn man reinkommt, hat man diesen Blick:
2015-04-12 14.55.132015-04-12 14.55.08
There is one flight of stairs on the left that lead to the basement (the door on the left leads into the garage) and the stairs to the right lead up.
Soll heißen es geht eine Treppe links ins Untergeschoss (die Türe auf der linken Seite führt in die Garagen) und eine Treppe rechts nach oben.

If you go up and turn around, this is the view of our door and entryway:
Wenn man hoch geht und sich umdreht, ist das der Blick auf die Haustüre und den Eingangsbereich:

2015-04-12 14.54.56
In this picture, the top of the staircase is behind the shelves on the left. This view is the one from our living room window and I’m trying to show you that there are two entryways (without doors) into our kitchen here.
In diesem Foto befinden sich die Treppen links von dem Regal. Diesen Blick hat man, wenn man vor unserem Wohnzimmerfenster steht und ich versuche euch die beiden (türlosen) Eingänge in unsere Küche zu zeigen.
2015-04-12 14.54.38
This is what the kitchen looks like (standing in the doorway that’s on the right in the picture above):
Die Küche sieht wie folgt aus (fotografiert vom Eingang auf der rechten Seite auf dem Bild weiter oben):

2015-04-12 14.54.082015-04-12 14.54.14
And here’s our back deck that’s accessed through the kitchen:
Und hier ist unsere Terasse, die man durch die Küche betritt:

2015-04-13 12.46.36
Back into the house. Here is our living room from both sides:
Zurück ins Haus. Hier ist das Wohnzimmer von beiden Seiten:
2015-04-12 14.54.032015-04-12 14.53.52
So when coming up the stairs you could go straight into the kitchen or right into our living room. If you turn left you turn into this hallway:Wenn man die Treppen hochkommt, kann man geradeaus in die Küche gehen oder rechts in unser Wohnzimmer. Wenn man links geht, kommt man in diesen Flur:

2015-04-12 14.54.47
The hallway has two closets – the first door on the left is one and the one that you can make out just a little at the very end and left. The first door to the right leads to the kids‘ bathroom:
Der Flur hat zwei Einbau(kleider)schränke – die erste Tür auf der linken Seite und die Tür die man am Ende auf der linken Seite erkennen kann. Die erste Tür rechts führt ins Bad der Kinder:

2015-04-13 11.40.492015-04-13 13.33.47
The second door on the right leads to our bedroom.
Die zweite Tür rechts führt in unser Schlafzimmer.

2015-04-12 14.55.402015-04-12 14.56.05
2015-04-13 13.45.49
The first picture was taken from the doorway, the second from behind the bed. We bought a new mattress in January, but still haven’t bought a frame – one of the few things we’re still missing. Link closet doors, see picture 3. In the second pic all the way on the left you can see part of another doorway, this one leads into our bathroom. To the right of the toilet is our sink; it didn’t make it into the picture.

Der erste Blick ist von der Tür die ins Schlafzimmer führt, der zweite vom Bett aus. Wir haben im Januar ein neue Matratze, aber noch kein Bettgestell gekauft, das ist eine der letzten Sachen, die noch fehlen. Wie auch Schranktüren für unseren Kleiderschrank, siehe Bild 3. Im zweiten Bild siehts man ganz links den Ausschnitt einer weiteren Tür, diese führt in unser Bad. Rechts neben dem Klo ist unser Waschbecken, das hat nicht mehr aufs Bild gepasst.

2015-04-13 12.34.25
Back to the hallway and the remaining doors on the left. The second door to the left leads into Alyssa’s room and beyond that, the last door on the left takes you to Owen’s room.
Zurück in den Flur und zu den verbleibenden zwei Türen auf der linken Seite. Die zweite Tür links führt in Alyssas Zimmer, die letzte Tür auf der linken Seite in Owens.

2015-04-13 11.41.102015-04-13 11.41.19
If you went downstairs instead of up, the door across from the stairs leads to the laundry room and guest bathroom (there’s a shower right of the clothes rack).
Wenn man nach unten geht, läuft man von der Treppe aus geradeaus in unser Waschzimmer/ Gästebad (rechts vom Kleiderständer ist eine weitere Dusche).

2015-04-13 11.41.59
If you turn right, you see this: our wood stove.
Wenn man rechts geht, schaut man auf unseren Ofen.

2015-04-13 11.42.08
Across from the stove you will find our desk which is still waiting to be organized correctly ^^.
Gegenüber des Ofens steht unser Schreibtisch, der immer noch darauf wartet richtig organisiert zu werden ^^.

2015-04-13 11.42.15
The rest of the room (everything left of the stove) is our home theater – our projector, old couch and a very comfy chair. Tuesday night is movie night :)!
Der Rest des Zimmers (quasi links vom Ofen) ist unser Heimkino – unser Beamer, die alte Couch und ein sehr gemütlicher Sessel. Dienstags ist Filmabend :)!

2015-04-13 11.42.22
I hope I was able to satisfy your curiosity by doing this little tour and look forward to giving it to many of you in person in future years!
Ich hoffe ich konnte mit dieser kleinen Tour die Neugier der Meisten von euch befriedigen und freue mich schon darauf, das Haus vielen von euch in den nächsten Jahren auch mal persönlich zeigen zu können.

April, April

The eventful Easter week was followed by a no less eventful weekend – Adam’s great-aunt and -uncle were in town visiting his parents and we were there every night. On Sunday we started early with a freshly smoked turkey for lunch – sooo yummy :).
Unfortunately Adam was struck down by a cold on top of his allergies starting Sunday and fought both for several days.

Der ereignisreichen Osterwoche folgte ein nicht weniger ereignisreiches Wochenende – Adams Großtante und -onkel waren zu Besuch bei seinen Eltern und wir wurden jeden Abend eingeplant. Am Sonntag begann der Spaß schon mittags mit einem frisch geräucherten Truthahn – seeehr lecker :).
Leider hat es Adam sonntags voll erwischt und er hatte einige Tage lang mit Heuschnupfen und einer dicken Erkältung zu kämpfen.

2015-04-05 12.22.27
During the week we finally got around to planting our first round of seeds and had a more than willing helper in Owen (who started asking when he could finally wash his hands about halfway through- I think he’s been around me too much ^^).
Then we lost the lid (that’s supposed to stay on for about a week) in the first night due to storms. And subjected the seeds to direct sunlight later in the week (note to self: read instructions next time). Now I’m very curious if anything will grow or not ^^.

Während dieser Woche sind wir endlich dazu gekommen, unsere Pflanzensamen anzuziehen und hatten mit Owen einen sehr willigen Helfer (der bereits zu viel Zeit mit mir verbracht hat, weil er nach ca. der Hälfte fragte wann er denn endlich Hände waschen könne ^^).
Dann haben wir in der ersten Nacht dank starker Windböen den Deckel verloren (der ca. eine Woche lang nicht abgenommen werden sollte). Und die Samen später in der Woche im direkten Sonnenlicht stehen lassen (Erinnerung fürs nächste Mal: Bedienungsanleitung lesen, Anni). Jetzt bin ich mal sehr gespannt ob was wachsen wird oder nicht…

2015-04-07 09.50.59
Speaking of wind: it’s April for sure – the weather has been everywhere from 80° to 32° at night this week and we’ve had blue skies and sunshine alternating with furious thunderstorms, winds and hail – quite a week. But thx to rain and sunshine there’s been an explosion in all that grows outside:

Apropos Wind: Wir hatten volles Aprilwetter diese Woche – von 25° bis 0° über Nacht war alles dabei. Strahlend blauer Himmel wechselte sich mit heftigen Gewittern, Wind und Hagel ab – was für eine Woche. Aber dank des Regens und Sonnenscheins sind alle draußen wachsenden Dinge geradezu explodiert:

2015-04-09 13.27.572015-04-09 13.27.21
Oh yeah, not just plants are coming out, ant colonies are too.. and into our house… We’ve been using all kinds of things inside and out and are hoping to make it without calling an exterminator.

Ach ja, nicht nur Pflanzen kommen hervor, auch Ameisenkolonien.. und in unser Haus hinein… Wir haben alle möglichen Dinge im Haus und ums Haus herum probiert und hoffen es ohne Kammerjäger hinzukriegen.