Anni goes flying/ Anni geht Fliegen
Last week(end) a new Orscheln Farm & Home store opened in Blue Springs, MO. Since there was some Entertainment involved – namely a flight show (by the same formation team that does the shows for our annual Fall Party) and barnyard races (pigs, goats, ducks and dogs) in the parking lot & an exotic animal display in the store – I was in attendance. The flight team was practicing on Thursday afternoon & evening and we were supposed to meet them at the airport for a little meeting and to watch them – the second picture is of them walking through the formation on the ground before they take of :).. Little did I know that we were also going to join them for their sunset/after dark practice! Did I mention it was really windy on Thursday? As in 35-mile per hour gusts of wind? Yeah, that didn’t stop them. They did say it was one of the bumpiest flights they had had, so that give you an idea. It was great fun & amazing, but man, you really don’t want the next plane over to be only 3 feet away when you’re being tossed around like we were… plus pictures were hard to come by as well.
Am letzten Freitag und Samstag hat ein neuer Orscheln Farm & Home Laden in Blue Springs, MO (kurz vor Kansas City) aufgemacht. Da Entertainment geplant war – genauer gesagt eine Formations-Flugshow und „Bauernhof“-Rennen (mit Schweinen, Ziegen, Enten und Dackeln)/ sowie exotische Tiere im Laden – war ich ebenfalls vor Ort. Das Formations-Flugteam (dasselbe Team, das auch bei der Party im Herbst immer fliegt) übte am Donnerstag Nachmittag/ Abend und wir sollten sie zwecks letzte Absprachen treffen. Das zweite Bild zeigt die Piloten beim buchstäblichen Durchlauf(en) der Formation auf dem Boden :). Was ich nicht wusste, war dass wir beim letzten Training mitfliegen sollten! Hatte ich schon erwähnt, dass es total windig war – 56 km/h Böen und so? Hat keinen aufgehalten. Allerdings sagte mehrere der Piloten, dass es einer der holperigsten Flüge war, die sie je hatten… Es war super beeindruckend und hat viel Spaß gemacht, aber man will das nächste Flugzeug lieber mehr als einen Meter von sich entfernt sehen, wenn man so herum hüpft… und Fotos sind auch schwer zu kriegen, wenn es dauernd wackelt.
Sadly, the winds were even stronger on Friday, so the flyover had to be postponed until Saturday (when it was still super windy).
Am Freitag war der Wind dann noch stärker, ergo konnte das KC Flight Team nicht fliegen.. aber am Samstag haben sie es nachgeholt (obwohl es immer noch super windig war).
A personal highlight was that there were actually giant scissors involved in the ribbon cutting on Friday. I had only ever seen those in pictures or on TV, so I didn’t hesitate to get a hold of them for a picture.
Ein persönliches Highlight war die riesige Schere, die bei der offiziellen Eröffnung tatsächlich benutzt wurde. Ich hatte solch eine Schere bisher nur auf Bildern oder im Fernsehen gesehen, also hab ich sie mir schnell für ein Foto gesichert.
As far as exotic animals go, there was a giant owl, an alligator and an armadillo. Although the latter live around here, I’ve only seen them as roadkill and have really been wanting to see one up close (and hold it). So I did and got a picture with the chicken & the armadillo ‘ball’ (it did come out as soon as it was set on the ground).
I also remembered that we always have Chick Days at this time of year, so the chicken had to pop by to see its siblings.
Exotische Tiere waren eine riesige Eule, ein Alligator und ein Gürteltier. Obwohl letztere in diesen Graden leben, sehe ich sie leider immer nur tot am Straßenrand – daher war ich sehr interessiert daran, eines aus der Nähe zu sehen (und anzufassen). Gesagt, getan und ein Bilder mit Gürteltier-„Ball“ und Hähnchen musste natürlich auch sein.
Da fiel mir dann auch noch ein, dass wir zu dieser Jahreszeit Küken in den Läden haben – da musste das Hähnchen absolut mal vorbeischauen!