It’s too darn hot…/Viel zu heiß…

So, lots to catch up on here! I didn’t really have the time to blog last weekend, so I’ll try to recap the last three weeks now.
It’s been the hottest streak I’ve experienced since moving here and I can’t say I’m enjoying it much – it’s been freezing at the office (like heater under my desk on my feet and driving home without the AC on despite the heat-kinda of freezing) and in the 90ies outside (with 97% humidity). Doesn’t get much worse than that in my book. Therefore I do take every chance to cool off. At the lake. On a boat. On a tube. On the beach, I don’t care – I’ll take it. Even the basement (which is where I am right now).
So, heute versuche ich mal viel aufzuholen und die letzten 3 Wochen zusammenzufassen. Im Moment herrscht hier die längste Hitzewelle seitdem ich hergezogen bin und ich kann nicht behaupten, dass mir das gefällt – es ist im Büro dauer-tiefgekühlt und zwar so sehr, dass ich unter dem Tisch ein kleines Heizgerät brauche und ohne im Auto die Klimaanlage anzumachen nachhause fahre und das bei draußen 35-40 Grad und 97% Luftfeuchtigkeit. Viel schlimmer könnte es wirklich nicht sein. Also nehme ich jede Chance der Abkühlung wahr. Am See. Auf einem Boot. Hinter einem Boot. Oder am Strand – mir egal, ich nehme alles. Auch den Keller (da bin ich grade).

San Diego was a whole lot better where weather was concerned – it was a wonderful 75-80 degrees, constant breeze and no humidity. Plus everything is better when you’re near the ocean. So needless to say I had a most wonderful time – especially because we had two days off before the conference started and got some sightseeing in. Like on La Jolla where the seals hang out (and smell horribly).
San Diego dagegen war ein Träummchen was das Wetter anging – es hatte immer wunderbare 25° mit Brise und null Luftfeuchtigkeit. Außerdem ist am Meer alles besser. Also fand ich es absolut großartig, vor allem da wir vor dem Start der Konferenz 2 Tage frei hatten und ein bisschen die Umgebung erkunden konnten.

On our first day, we hiked a trail that was supposed to lead through a forest to a waterfall – that description was sadly pretty far off, so instad we walked through the blazing sun to a little creek – at noon and for 2 hours. I don’t think I’ve ever been that hot. Luckily neither of us got burned too badly, but Jennifer had enormous blisters and we ran out of water about halfway. Not a trail for midday or summer, that’s for sure.
An unserem ersten Tag sind wir auf einem Pfad gewandert, der angeblich durch einen Wald zu einem Wasserfall führen sollte – leider war diese Beschreibung ziemlich falsch und wir sind stattdessen in der Mittagshitze 2 Stunden lang durch die brennende Sonne zu einem Bach gelaufen. Ich glaube mir war noch nie so heiß. Glücklicherweise hat keine von uns sich sehr verbrannt, aber Jennifer hatte unglaublich große Blasen an den Fersen und wir hatten nach der Hälfte kein Wasser mehr. Keine Wanderung für den Sommer oder mitten am Tag, so viel ist sicher.



After drinking a lot of water we went in search of the secret swings overlooking La Jolla and enjoyed the view. Then we cooled off at the beach – getting engulfed in water has never felt so good!
Nach jeder Menge Wasser haben wir die verstecken Schaukeln, von denen man einen wunderbaren Blick auf La Jolla hat gesucht und gefunden und sind von dort aus den Strand gefahren – noch nie hat es sich so gut angefühlt sich ins Wasser zu werfen!


The conference started on Sunday for us and while that day’s workshops were all at our hotel, the rest of it was at the San Diego Convention Center which is about 1 mile long. Much needed space though, because 16,000 people were at this conference. It was very interesting & a great experience, we just needed about 4 more days to hear & see all that we thought was useful to us.
Die Konferenz ging sonntags los und alles an diesem Tag fand in unserem Hotel statt. Ab Montag früh waren wir dann im San Diego Convention Center, was gut 1,5 km lang ist. Das war aber auch nötig, da 16.000 Leute an dieser Konferenz teilgenommen haben. Es war super interessant und toll, aber wir hätten nochmal locker 4 Tage mehr gebraucht, um an allem teilzunehmen, was uns interessiert hat.



We had some good times on the town in the evenings as well. Not only is there an endless number of great restaurants, there are lots of fun bars as well :).
Auch abends kam der Spaß nicht zu kurz – es gibt nicht nur ohne Ende tolle Restaurants in San Diego, sondern auch jede Menge klasse Bars :).

Like this rooftop bar that had an awesome view of San Diego by night (and an equally good view of the Padres stadium)!
Wie zum Beispiel die Bar auf dieser Dachterasse, von der man einen tollen Blick auf San Diego bei Nacht hatte (links im Bild ist das Baseball Stadium)!

Great views were also our last ones of the city as we took off to go back home.
Einen tollen Blick hatten wir auch beim Abflug nochmal.


Since the week hadn’t yet been busy enough, we also did our summer ‚thing‘ with the kids right after I got back and took them to Six Flags in St. Louis. Bill & Deb came as well and we all had a most wonderful time. The kids absolutely loved it and Alyssa rode every ride. Owen actually rode two rollercoasters as well and enjoyed them thoroughly – he was not quite tall enough for the bigger ones yet.
Da die Woche noch nicht voll genug war, haben wir unseren jährlichen ‚Trip‘ mit den Kindern direkt nach meiner Rückkehr gemacht und sind mit ihnen und Bill & Debbie zu Six Flags, einem Vergnügunspark in St. Louis gefahren. Es war großartig und alle hatten riesigen Spaß. Die Kids waren total begeistert und Alyssa war auf allen Achterbahnen dabei. Owen war für die großen Achterbahnen noch zu klein, aber ist auf zweien ebenfalls mitgefahren und fand es toll.

Schreiben Sie einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert