My first full work week is over :-). And it’s been quite the diverse week for sure: Since flu shot clinics were held (by the department I’m still working most for most of the time until the end of October which is Debbie’s) to give every employee the chance to get their flu shot at work, a colleague and I were at every location for 30 minutes- 2.5 hours to greet people and check them off our lists. It was very interesting because this way I got to see all our work sites in Moberly and met a bunch of people (too many to remember all their names for sure) within two days.
I also started training within my new department a little bit, familiarizing myself with all things trademark. As would be the case with any job that was just created for the sole purpose of keeping someone, there isn’t a job description or clear plan for all I will be doing – I suspect (and have been told as much) I’ll be able to shape that myself to some degree and things will fall into place more once I’m working for just the legal department.
Meine erste volle Arbeitswoche ist vorbei :-). Und es war eine durchaus abwechslungsreiche: Da in dieser Woche die Möglichkeit zur Grippeimpfung in allen Firmenzweigen bestand (koordiniert von Debbies Abteilung für die ich bis Ende Oktober weiterhin vornehmlich arbeiten werde), waren eine Kollegin und ich an allen Standorten zwischen 30 Minuten und 2einhalb Stunden, um die zu Impfenden zu begrüßen und abzuhaken. Das war für mich sehr interessant, da ich nicht nur alle Standorte in Moberly innerhalb von 2 Tagen sehen, sondern auch einen Haufen Leute kennenlernen konnte (zu viele um mich an alle Namen zu erinnern).
Meine Einarbeitung in der neuen Abteilung hat diese Woche ebenfalls angefangen, zumindest ein bisschen und zwar mit einer Einführung rund um das Thema Marken. Da meine Stelle letzten Freitag vornehmlich dafür geschaffen wurde mich hierzubehalten, gibt es weder eine Stellenbeschreibung noch einen klaren Plan dafür was ich so tun werde – ich vermute (und es wurde mir auch so gesagt), dass ich Vieles selbst bestimmen kann und dass es ein bisschen mehr Klarheit über meine Aufgaben geben wird, wenn ich ausschließlich für die Rechtsabteilung arbeite.
On the non-work front we also had a busy week – Adam’s uncle Dan and his boyfriend Scott were in town for their annual visit and we got to celebrate their 23rd anniversary with them.
Also: what better way to end a week than with a smoking sushi boat :)? Good times!!
Im nicht-Arbeitsleben waren wir diese Woche auch wieder äußerst beschäftigt – Adams Onkel Dan und sein Freund Scott waren zu ihrem jährlichen Besuch in Macon und wir haben alle gemeinsam ihren 23igsten Jahrestag gefeiert.
Außerdem haben wir die Woche mit einem rauchenden Sushi-Boot beendet – was gibt es Besseres :)? Super Sache!!
You can tell that fall is coming here as well now – the leaves are turning color and falling of the trees slowly but steadily and for the first time this week we didn’t have temperatures exceeding 75 degrees each day (more like 63-68°). I’m rather pleased with that actually ^^. It’s still nice and mostly sunny so what else could I ask for?
Man merkt, dass es auch hier langsam Herbst wird – die Blätter ändern ihre Farbe und fallen so langsam aber sicher von den Bäumen und zum ersten Mal ist es diese Woche nicht mehr jeden Tag wärmer als 25 Grad (es hat eher so 15-20°). Ich bin ehrlich gesagt ganz froh ^^. Es ist immer noch hauptsächlich schön und sonnig, also was will man mehr?